アメリカ英語を話す人とトークする機会はよくあっても、フィリピン、インド、メキシコ等の人々の話す英語などいかにもかなり訛っている英語を理解できるということも重要視される英語の技能のキーポイントなのです。
最初に直訳はしないで、アメリカ人がよくやる表現を貰ってしまう、日本人の発想で適当な文章を作らないこと、身近な表現であれば日本語の言い回しを翻訳しても英語とは言えない。
英語学習の際の考え方というより、会話を実践する場合の心の持ち方といえますが、聞き間違いを心配しないでどしどし話す、このスタンスが英語がうまくなる秘策なのです。
有名なVOAの英語ニュース番組は、TOEICに毎回出題される政治や経済における問題や、文化や科学の言いまわしが豊富に用いられるので、TOEIC単語の暗記備えとして実用的です。
最初から文法の学習は英会話に必要なのか?といった応酬は常に戦わされているけど、自分が素直に感じるのは、文法を勉強してさえいれば英文を理解する速さが急速に習熟するので、のちのちすごく楽ができる。
暗誦していると英語の調子が口から頭に蓄積するものなので、早い口調の英語の話し方に反応するには、それを一定の量で聞いて行けば、できると考えられる。
通常、日本語と英語があれだけ別物なら、このままでは諸国で効果的な英語学習のやり方も日本向けに応用しないと、日本向けには効果が出にくいようだ。
日英の言語があれほど違うとすると、現時点で諸国で効き目がある英語学習方式も適当にアレンジしていかないと、日本人の性格にはあまり効果的ではない。
TOEIC等の公的な英語能力テストの予定日を待っている方々には、スマホ等の無料アプリケーションの『繰り返し聞くだけで満点がとれるTOEICリスニングLITE』という英会話プログラムがリスニング効率の躍進に有用です。
英会話の勉強する場合は、①まず先に頭に何度も流し込むこと、②次に、意識そのものを日本語から英語に切り替えて考える、 ③学んだことを肝に銘じて存続して、固定する。
リーディングの練習と単語を学習すること、その2つの工程を一度に済ませるようなどっちつかずのことはせずに単語というものはひたむきに単語だけ一息に覚えてしまうのがよいだろう。
私の経験からいうと、リーディング学習を数多くやることで、表現を貯金してきたから、他のリスニング、ライティング、スピーキングというような技能は、個々に一般的なテキストを2、3冊こなすのみで間に合った。
NHKラジオ番組の中でも英会話の教育番組はどこにいてもPC等で勉強することができるし、ラジオでの語学番組の中でも常に人気上位であり、コストがかからずにこれだけレベルの高い英会話テキストは群を抜いています。
まず最初に簡単な直訳はやめ、アメリカ人に固有な表現をマネする、日本語の思考法で適当な文章を作らないようにすること、よく使われる言い回しであればあるほど単語だけを日本語として入れ替えただけでは英語として成り立たない。
『スピードラーニング』というものの特別な点は、聞き流しているのみで英会話が自然と自分のものになる箇所にあり、英会話を我が物とするには「英語固有の音」を認識できるようになることが大切なものです。